Национально-культурные особенности фразеологизмов с компонентом натуроним в английском языке
https://doi.org/10.17021/2712-9519-2025-2-136-147
Аннотация
Изучение лексических единиц в языковедческой литературе представляет особый интерес, поскольку опыт духовного и культурного развития человека фиксируется названиями реальных предметов и явлений окружающей действительности. Актуальность заключается в необходимости определения способов передачи фразеологизмов с компонентом натуроним как культурных реалий, отражающих национальное своеобразие народа. Впервые использованы фразеологические единицы со словами, номинирующими растения, животных, природные явления, небесные тела и звезды, которые фиксируют и отражают процессы восприятия и освоения мира в той или иной культуре. Таким образом, исследование натуронимов может помочь в решении терминологических, лингвокультурных, этнолингвистических и лингводидактических проблем.
Об авторах
И. В. ЧекулайРоссия
Чекулай Игорь Владимирович - доктор филологических наук, профессор.
Белгород
О. Н. Прохорова
Россия
Прохорова Ольга Николаевна - доктор филологических наук, профессор.
Белгород
В. С. Пугач
Россия
Пугач Владимир Сергеевич - кандидат филологических наук, доцент.
Белгород
Н. A. Лазарева
Россия
Лазарева Наталья Александровна - аспирант кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации.
Белгород
Список литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: монография. Москва: ЭЛПИС, 2008. – 270 с.
2. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М. – Дубна: Высш. шк.; Феникс, 1996. – 381 с.
3. Мокиенко В.М. Славянская фразеология: учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и лит. М.: Высш.шк., 1989. – 286 с.
4. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. – 288 с.
5. Шарая О.В. Национально-культурная специфика немецкой флористической фразеологии: дисс. … к. филол. н. М., 2005. – 364 с.
6. Верещагин Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура. Три лингвистические концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / под ред. и с послесловием академика Ю.С. Степанова. – М.: Индрик, 2005. – 1040 с.
7. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984. – 942 с.
8. Oxford idioms. Dictionary for learners of English. Oxford: Oxford University Press, 2006. – 470 p.
9. Cambridge International Dictionary of Idioms. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. – 587 p.
10. Арсентьева Е.Ф. Русско-английский фразеологический словарь. Казань: Хэтер, 1999. – 318 с.
11. Квеселевич Д.И. Современный русско-английский фразеологический словарь. М.: Астрель; АСТ, 2002. – 624 с.
Рецензия
Для цитирования:
Чекулай И.В., Прохорова О.Н., Пугач В.С., Лазарева Н.A. Национально-культурные особенности фразеологизмов с компонентом натуроним в английском языке. Лингвистика и образование. 2025;5(2):136-147. https://doi.org/10.17021/2712-9519-2025-2-136-147
For citation:
Chekulay I.V., Prokhorova O.N., Pugach V.S., Lazareva N.A. National and cultural features of phraseological units with a naturonym component in the English language. Linguistics & education. 2025;5(2):136-147. (In Russ.) https://doi.org/10.17021/2712-9519-2025-2-136-147











