Сортировать по:
| Выпуск | Название | |
| Том 4, № 4 (2024) | Уровневые классификации переводческого соответствия как метод оценки качества перевода | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. Н. Романькова, О. А. Краснова, О. В. Черединова, Л. В. Токарева | ||
| "... , в частности, классификации Г. Егера в качестве метода оценки переводных текстов в языковой паре английский ..." | ||
| Том 4, № 1 (2024) | Толкование и дефиниция: теза и антитеза | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| В. П. Андреев, Ж. В. Плахотская | ||
| "... that explanation as a method of semantization is correctly used in educational translation dictionaries intended ..." | ||
| Том 4, № 3 (2024) | Классификация функций цветообозначений в китайско- и русскоязычных художественных произведениях | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Ди Чжан | ||
| "... апробация данной классификации на русскоязычных и китайскоязычных текстах художественных произведений ..." | ||
| Том 5, № 3 (2025) | Современные регламентирующие тексты: к вопросу о жанровой специфике | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. К. Шептухин | ||
| "... Исследование посвящено проблеме лингвистической классификации документных текстов, актуальность ..." | ||
| Том 5, № 4 (2025) | Вариативность передачи ритуальных диалогов в художественной литературе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. А. Стрельцов | ||
| "... The article deals with the problem of the translation of a quasi-dialogue, which is essential ..." | ||
| Том 3, № 4 (2023) | Варианты повторного перевода классических произведений литературы (на примере сонета 116 У. Шекспира) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Л. С. Ефремова, Г. В. Лашкова | ||
| "... культурных реалий, желание переводчика представить миру свою интерпретацию оригинального текста и др. Особую ..." | ||
| Том 5, № 1 (2025) | Культурно-историческая эквивалентность множественных переводов стихотворения Горация “Ad Thaliarchum” (“К Талиарху”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| П. А. Сикацкая | ||
| "... тексте реалий и в зависимости от их семантической близости к оригиналу. Для наглядности оценки приведены ..." | ||
| Том 5, № 2 (2025) | Репрезентация эмоционального концепта “sadness” (печаль) в английском языке на материале британского национального корпуса (British national corpus) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. Р. Тагаева | ||
| "... «Sadness» («Печаль») в английском языке на материале текстов Британского национального корпуса (British ..." | ||
| Том 3, № 1 (2023) | Стратегии доместизации в транслингвальном подростковом романе (на материале произведения «Деревня у моря» (1982) А. Десаи) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. А. Кузина, П. Д. Пастернак | ||
| "... Транслингвальная литература носит гетерогенный характер; её родовидовая классификация предполагает ..." | ||
| Том 4, № 4 (2024) | Семантические особенности специальной медицинской лексики в лексикографическом аспекте | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Н. В. Бисерова, С. И. Минеева | ||
| "... и контекстуальных дефиниций, отобранных из словарей медицинских терминов и научно-популярного медицинского текста ..." | ||
| Том 6, № 1 (2026) | Сравнительный анализ фразеологических единиц с числительным «один» в русской, английской и китайской лингвокультурах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| К. С. Бунина | ||
| "... семантическая классификация фразеологизмов. Делаются выводы о том, что культурное наполнение концепта ..." | ||
| 1 - 12 из 12 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)










