<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">lobrj</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Лингвистика и образование</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguistics &amp; education</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2712-9519</issn><publisher><publisher-name>FSBEI НЕ Astrakhan SMU МОН Russia</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.48612/astgmu/2022-2-2-36-50</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">lobrj-86</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Немецкие соматические фразеологизмы с основообразующим компонентом ARM как средство вербализации свойств личности человека</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>German somatic idioms with a core component ARM as a means of verbalising personality traits</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сазонова</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sazonova</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Анна Андреевна Сазонова, кандидат филологических наук</p><p>Иркутск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Anna A. Sazonova</p><p>Irkutsk</p></bio><email xlink:type="simple">sazonova2010@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Иркутский государственный медицинский университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Irkutsk state medical university<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>03</month><year>2025</year></pub-date><volume>2</volume><issue>2</issue><fpage>36</fpage><lpage>50</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сазонова А.А., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сазонова А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sazonova A.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.lobrj.ru/jour/article/view/86">https://www.lobrj.ru/jour/article/view/86</self-uri><abstract><p>Статья посвящена вопросам изучения соматических фразеологизмов (СФ) как особого класса фразеологических единиц. Целью работы является выявление особенностей употребления фразеологизмов с основообразующим соматическим компонентом Arm, описывающих свойства личности. Материалом исследования послужили примеры фразеологизмов с компонентами Arm, Ellbogen, Handgelenk, Hand, Finger, Daumen, Faust и Nagel, взятые из немецких словарей (102 ФЕ). Представлены результаты исследования соматических ФЕ, описаны ситуации их применения в современном немецком языке.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with a study of somatic idioms (SI) as a special class of phraseological units. The purpose of this paper is to identify the peculiarities of idioms usage with a basic somatic component Arm, describing personality traits. The study was based on the use of 102 idioms from contemporary German dictionaries with the components Arm, Ellbogen, Handgelenk, Hand, Finger, Daumen, Faust and Nagel. The article presents the results of a study on somatic idioms and describes the situations in which they are used in contemporary German.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>немецкая соматическая фразеология</kwd><kwd>рука</kwd><kwd>свойства личности</kwd><kwd>вербализация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>German somatic phraseology</kwd><kwd>arm</kwd><kwd>personality traits</kwd><kwd>personality traits</kwd><kwd>verbalization</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вакк, Ф.А. О соматической фразеологии эстонского языка / Ф.А. Вакк // Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей: материалы IX Всесоюзного координационного совещания. – Баку: Изд-во АН АзССР, 1968. – С. 23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vakk F.A. O somaticheskoj frazeologii e`stonskogo yazy`ka [On somatic phraseology of Estonian]. Voprosy` frazeologii i sostavleniya frazeologicheskix slovarej: materialy` IX Vsesoyuznogo koordinacionnogo soveshhaniya [Issues of phraseology and the compilation of phraseological dictionaries: materials of the IX All-Union Coordination Meeting], 1968, pp. 23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Луджиева, А.С. Функционирование соматических фразеологизмов в русском языке / А.С. Луджиева, Д.А. Сусеева // Вестник КГУ. – 2012. – № 4 (16). – С. 71–74.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ludzhieva A. S., Suseeva D.A. Funkcionirovanie somaticheskix frazeologizmov v russkom yazy`ke [Functioning of somatic phraseological units in Russian]. Vestnik of KSU [The Bulletin of KSU], 2012. vol. 16. no. 4, pp 71–74.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ошкина, К.В. Метонимия как языковой способ актуализации морального дискурса (на материале немецкого языка) / К. В. Ошкина // Известия Иркутской государственной экономической академии. – 2007. – № 1. – С. 97-99.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oshkina K.V. Metonimiya kak yazykovoj sposob aktualizatsii moral'nogo diskursa (na materiale nemetskogo yazyka) [Metonymy as a linguistic way of actualising moral discourse (in German)]. Izvestiya Irkutskoj gosudarstvennoj ehkonomicheskoj akademii [The Proceedings of the Irkutsk State Academy of Economics], 2007. no. 1, pp. 97–99.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский, Б.А. Крест и круг: из истории христианской символики / Б.А. Успенский. – М.: Языки славянских культур, 2006. – 488 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskij B.A. Krest i krug: iz istorii xristianskoj simvoliki [The cross and the circle: a history of Christian symbolism]. Moscow, Yazy`ki slavyanskix kul`tur, 2006, 488 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эмирова А.М. Русская фразеология в коммуникативно-прагматическом освещении: монография / А М. Эмирова. – Симферополь: ООО «Издательство «Научный мир», 2020. – 228 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">E`mirova A.M. Russkaya frazeologiya v kommunikativno-pragmaticheskom osveshhenii [Russian phraseology in communicative and pragmatic reflection]. Monografiya. Simferopol`, Nauchny`j mir, 2020, 228 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / Отв. ред. В.Н. Телия. – 2-е изд., стер. – М.: Аст-Пресс Книга, 2006. – 784 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol`shoj frazeologicheskij slovar` russkogo yazy`ka. Znachenie. Upotreblenie. Kul`turologicheskij kommentarij [The Great Phraseological Dictionary of the Russian Language. Meaning. Usage] Otv. red. V. N. Teliya. Мoscow, Ast-Press Kniga, 2006, 784 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Райкен, Л. Словарь библейских образов / Л. Райкен, Д. Уилхойт, Т. Лонгман. – СПб.: Библия для всех, 2005. – 1425 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rajken, L. Slovar` biblejskix obrazov [Dictionary of biblical images]. SPb., Longman, 2005, 1425 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Duden, K. Deutsches Universalwörterbuch: A-Z / K. Duden / hrsg. vom Wissenschaftl. Raat und den Mitarbeitern der Dudenredaktion. – Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1996. – 1816 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Duden K. Deutsches Universalwörterbuch: A-Z / K. Duden / hrsg. vom Wissenschaftl. Raat und den Mitarbeitern der Dudenredaktion. – Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1996. – 1816 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Duden K. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten: Wörterbuch der deutschen Idiomatik / K. Duden. – Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1992. – 327 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Duden K. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten: Wörterbuch der deutschen Idiomatik / K. Duden. – Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1992. – 327 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Griesbach H. 1000 deutsche Redensarten: mit Erklärungen und Anwendungsbeispielen / H. Griesbach, D. Schulz. – Berlin: Langenscheidt, 1993. – 248 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Griesbach H. 1000 deutsche Redensarten: mit Erklärungen und Anwendungsbeispielen / H. Griesbach, D. Schulz. – Berlin: Langenscheidt, 1993. – 248 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hessky R. Deutsche Redewendungen: ein Wort – und Übungsbuch für Fortgeschrittene / R. Hessky, S. Ettinger. – Tübingen: G. Narr, 1997. – 327 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hessky R. Deutsche Redewendungen: ein Wort – und Übungsbuch für Fortgeschrittene / R. Hessky, S. Ettinger. – Tübingen: G. Narr, 1997. – 327 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schemann H. Deutsche Idiomatik: Wörterbuch der deutschen Wendungen im Kontext / H. Schemann. – Berlin, Boston : Walter de Gruyter GmbH&amp;Co.KG, 2011. – 1040 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schemann H. Deutsche Idiomatik: Wörterbuch der deutschen Wendungen im Kontext / H. Schemann. – Berlin, Boston : Walter de Gruyter GmbH&amp;Co.KG, 2011. – 1040 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
