<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">lobrj</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Лингвистика и образование</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguistics &amp; education</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2712-9519</issn><publisher><publisher-name>FSBEI НЕ Astrakhan SMU МОН Russia</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.17021/2712-9519-2024-4-32-4</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">lobrj-20</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Семантические особенности специальной медицинской лексики в лексикографическом аспекте</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Semantic features of special medical lexis in lexicographic aspect</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бисерова</surname><given-names>Н. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Biserova</surname><given-names>N. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Бисерова Наталья Васильевна кандидат филологических наук, доцент, Пермь</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Biserova Natalia Vasilievna candidate of philology, associate professor, Perm</p></bio><email xlink:type="simple">ntlbiserova@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Минеева</surname><given-names>С. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mineeva</surname><given-names>S. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Минеева София Ильинична студент, Пермь</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Mineeva Sofia Iliinichna student, Perm</p></bio><email xlink:type="simple">sofiya.mineeva.02@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Пермский государственный национальный исследовательский университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Perm state national research university<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>02</month><year>2025</year></pub-date><volume>4</volume><issue>4</issue><fpage>32</fpage><lpage>44</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бисерова Н.В., Минеева С.И., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бисерова Н.В., Минеева С.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Biserova N.V., Mineeva S.I.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.lobrj.ru/jour/article/view/20">https://www.lobrj.ru/jour/article/view/20</self-uri><abstract><p>Изучены семантические особенности специальной медицинской лексики в лексикографическом аспекте. Описаны этапы проектирования глоссария специальной лексики, в котором отражены ее семантические отношения. На первом этапе обоснован выбор медицинской предметной сферы и целевой аудитории. На втором этапе определены типологические параметры глоссария, в соответствии с которыми он является терминологическим, двуязычным, толковым, тезаурусно-энциклопедическим, электронным. На третьем этапе сформирован корпус терминов, а также их словарных и контекстуальных дефиниций, отобранных из словарей медицинских терминов и научно-популярного медицинского текста. На четвертом этапе проанализированы словарные и контекстуальные дефиниции терминов методом компонентного анализа, описаны семантические отношения специальной лексики. На пятом этапе проектирования глоссарий оформлен в электронном документе с гиперссылками. Проектируемый глоссарий имеет следующую структуру: термин, словарная дефиниция, контекст, перевод контекста, контекстуальная дефиниция, перевод термина.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The issue of semantic features of special medical lexis in lexicographic aspect is considered. The stages of development of special medical lexis glossary are described. At the first stage, the choice of medical sphere and target audience is justified. At the second stage, typological parameters are determined, according to which the glossary is terminological, bilingual, explanatory, thesaurus and encyclopedic, network one. At the third stage, a corpus of terms, as well as their dictionary and contextual definitions, selected from dictionaries of medical terms and popular-science medical text was formed. At the fourth stage, the analysis of dictionary and contextual definitions is carried out using component analysis; semantic features of special lexis are described. At the fifth stage, the glossary is in an electronic document with hyperlinks. The designed glossary contains the following structural components: term, dictionary definition, context, context translation, contextual definition, term translation.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>специальная лексика</kwd><kwd>глоссарий</kwd><kwd>дефиниция</kwd><kwd>типологические параметры глоссария</kwd><kwd>компонентный анализ</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>special lexis</kwd><kwd>glossary</kwd><kwd>definition</kwd><kwd>typological parameters of the glossary</kwd><kwd>component analysis</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рычкова Л.В. Социально значимая терминология как фактор гражданского образования // Карповские научные чтения: Сборник научных статей. – 2016. – С. 53-57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rychkova L.V. Social'no znachimaya terminologiya kak faktor grazhdanskogo obrazovaniya [Socially significant terminology as a factor in civic education]. Karpovskie nauchnye chteniya. Sbornik nauchnykh statey. [Karpov Scholarly Readings. Collection of scientific articles], 2016. – Pp. 53-57.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеевичева С.Ю. К определению понятия «научно-популярный тип текста» // Царскосельские чтения: Сборник научных статей. – 2010. – С. 233-236.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseevicheva S.Y. K opredeleniyu ponyatiya «nauchno-populyarnyy tip teksta» [Towards the definition of the concept of «popular science text type»]. Tsarskosel'skie chteniya. Sbornik nauchnykh statey. [Tsarskoselskie Readings. Collection of scientific articles], 2010. – Pp. 233-236.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2002. – 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnol'd I.V. Stilistika. Sovremennyy angliyskiy yazyk [Stylistics. Modern English]. – Moscow, Flinta Publishing House, 2002. – 384 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маджаева С.И. Лингвистическая характеристика документа «История болезни» // Известия ВГПУ. – 2011. – № 2(58). – С. 24-27.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sharafutdinova N.S. Leksiko-semanticheskie protsessy v nemetskoy aviatsionnoy terminosisteme [Lexico-semantic processes in the German aviation terminology system]. – Ulyanovsk, Ulyanovsk State university Publishing House, 2016. – 204 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шарафутдинова Н.С. Лексико-семантические процессы в немецкой авиационной терминосистеме: монография. – Ульяновск: УлГТУ, 2016. – 204 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alipichev A.Y, Porchesku G.V., Sergeeva N.A. Spetsial'naya leksika v nauchno-populyarnom tekste i ee perevod [Special vocabulary in popular science texts and its translation]. Vestnik Cherepovetskogo gosudarstvennogo universiteta. [Herald of Cherepovetsk State university], 2023. – No 2 (113). – Pp. 7-19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алипичев А.Ю., Порческу Г.В., Сергеева Н.А. Специальная лексика в научно-популярном тексте и ее перевод // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2023. – № 2 (113). – С. 7-19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lejchik V.M. Terminovedenie: predmet, metody, struktura [Terminology: subject, methods, structure]. – Moscow, Librokom Publishing House, 2009. – 256 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. – Изд. 4-е. – М.: Книжный дом «Либроком», 2009. – 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseeva L.M., Mishlanova S.L. Meditsinskiy diskurs: teoreticheskie osnovy i printsipy analiza [Medical discourse: theoretical foundations and principles of analysis]. – Perm, State University Publishing House, 2002. – 200 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маджаева С.И. Медицинские терминосистемы: становление, развитие, функционированеи (на матераиле предметных областей медицины сахарный диабет и СПИД). – Астрахань: АГМА, 2012. – 277 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kantysheva N.G. Printsipy modelirovaniya mezhdistsiplinarnykh terminosistem [Principles of modeling interdisciplinary terminology systems]. – Tyumen, Shuklin &amp; Aleksandrov Publishing House, 2013. – 200 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. – 200 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Komarova Z.I. Metayazykovoy tekst slovarnoy definitsii v kommunikativnom aspekte [Metalinguistic text of a dictionary definition in the communicative aspect]. Khudozhestvennyy tekst: struktura, semantika, pragmatika [Literary text: structure, semantics, pragmatics. Collection of scientific articles], 1997. – Pp. 1-56.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кантышева Н.Г. Принципы моделирования междисциплинарных терминосистем. – Тюмень: Издательство «Шуклин &amp; Александров», 2013. – 200 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tabanakova V.D. Ideograficheskoe opisanie nauchnoy terminologii v spetsial'nykh slovaryakh. Avtoreferat dissertatsii doktora filologicheskikh nauk [Ideographic description of scientific terminology in special dictionaries. Abstract of thesis of Doctor of Phylology Sciences]. Tyumen, 2001. – 45 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комарова З.И. Метаязыковой текст словарной дефиниции в коммуникативном аспекте // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. – Екатеринбург, 1997. – С. 1-56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shelov S.D. Termin. Terminologichnost'. Terminologicheskie opredeleniya [Term. Terminology. Terminological definitions]. – Saint-Petersburg, Saint-Petersburg State university Publishing House, 2003. – 280 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Табанакова В.Д. Идеографическое описание научной терминологии в специальных словарях: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.21 – прикладная и математическая лингвистика. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2001. – 45 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kudashev I. S. Proektirovanie perevodcheskih slovarej special'noj leksiki [Design of translation dictionaries for special vocabulary]. – Helsinki, University of Helsinki Publishing House, 2007. – 443 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шелов С.Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения: монография. – Спб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2003. – 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bateman H. Dictionary of Medical Terms. – 4th edition. – London: A&amp;C Black Publishers Ltd, 2005. – 481 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудашев И.С. Проектирование переводческих словарей специальной лексики. – Helsinki: Univ. of Helsinki, Dep. of transl. studies, 2007. – 443 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuklin D.S. Patologicheskaya anatomiya. Terminologicheskiy slovar' [Pathological anatomy. Terminological dictionary]. – Samara, AsGard Publishing House, 2010. – 166 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bateman H. Dictionary of Medical Terms. – 4th edition. – London: A&amp;C Black Publishers Ltd, 2005. – 481 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Complete Guide to the Human Body. – 1-st edition. – London: Future Publishing Limited, 2023. – 132 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куклин Д.С. Патологическая анатомия. Терминологический словарь: учебное пособие для студентов медицинских вузов. – Самара: ООО «Издательство АсГард», 2010. – 166 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sternin I.A., Salomatina M.S. Semanticheskij analiz slova v kontekste [Semantic analysis in context]. – Voronezh, Istoki Publishing House, 2011. – 150 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Complete Guide to the Human Body. – 1-st edition. – London: Future Publishing Limited, 2023. – 132 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kokorina S.I. O semanticheskom sub"ekte i osobennostyah ego vyrazheniya v russkom yazyke [On the semantic subject and the peculiarities of its expression in the Russian language]. – Moscow, Nauka Publishing House, 1979. – P. 72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Стернин И.А., Саломатина М.С. Семантический анализ слова в контексте. – Воронеж: Истоки, 2011. – 150 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Стернин И.А., Саломатина М.С. Семантический анализ слова в контексте. – Воронеж: Истоки, 2011. – 150 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кокорина С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. – М.: Наука, 1979. – С. 72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кокорина С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. – М.: Наука, 1979. – С. 72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
