<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">lobrj</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Лингвистика и образование</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguistics &amp; education</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2712-9519</issn><publisher><publisher-name>FSBEI НЕ Astrakhan SMU МОН Russia</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.17021/2712-9519-2025-1-87-101</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">lobrj-142</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Представление родства в корейских паремиях</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Representation of kinship in korean paremias</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ким</surname><given-names>М. Й.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kim</surname><given-names>M. Yo.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ким Ми Йонг, старший преподаватель</p><p>Пермь</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kim Mi Young, senior lecturer</p><p>Perm</p></bio><email xlink:type="simple">uralmun@naver.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мишланова</surname><given-names>С. Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mishlanova</surname><given-names>S. L.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Мишланова Светлана Леонидовна, доктор филологических наук, профессор</p><p>Пермь</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Mishlanova Svetlana Leonidovna, doctor of philology, professor</p><p>Perm</p></bio><email xlink:type="simple">mishlanovas@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Пермский государственный национальный исследовательский университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Perm state national research university<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>04</month><year>2025</year></pub-date><volume>5</volume><issue>1</issue><fpage>87</fpage><lpage>103</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ким М.Й., Мишланова С.Л., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ким М.Й., Мишланова С.Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kim M.Y., Mishlanova S.L.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.lobrj.ru/jour/article/view/142">https://www.lobrj.ru/jour/article/view/142</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются номинации родства в корейских паремиях с целью выявления их лингвокультурных особенностей. Номинации родства классифицируются по родственной степени: кровным отношениям, отношениям по браку, супружеским отношениям. Изучается функционирование номинаций родства в корейских паремиях. Выявляется, что в паремиях, репрезентирующих кровных родственников, отражена онтологическая дихотомия семейных отношений (родители – дети, отец – мать и др.). Доказывается, что номинации родственников по браку строятся не только по степени родства по мужу или жене, но и по старшинству – как для мужчин, так и для женщин. Устанавливается, что номинации жены относительно более разнообразны, чем номинации мужа, они сегментированы по происхождению, а также по таким категориальным признакам, как степень уважения, характер жены, принадлежность ее к институту наложниц, длительность замужества. В номинациях родства отражен патриархальный уклад многопоколенной и расширенной корейской семьи.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines kinship nominations in Korean proverbs in order to identify their linguocultural features. First, kinship nominations are classified by degree of kinship: blood relations, marriage relations, marital relations. Then, the functioning of kinship nominations in Korean proverbs is studied. The proverbs representing blood relatives reflect the ontological dichotomy of family relations (parents – children, father – mother, etc.). Nominations of relatives by marriage are built not only by the degree of kinship through husband or wife, but also by seniority – for both men and women. It was revealed that the nominations of the wife are relatively more diverse than the nominations of the husband, they are segmented by origin, as well as by such categorical features as the degree of respect, the character of the wife, her belonging to the institution of concubines, the duration of marriage. The nominations of kinship reflect the patriarchal structure of the multi-generational and extended Korean family.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>номинация родства</kwd><kwd>категоризация родства</kwd><kwd>родственная степень</kwd><kwd>корейские паремии</kwd><kwd>лингвокультурная специфика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>nomination of kinship</kwd><kwd>categorization of kinship</kwd><kwd>degree of kinship</kwd><kwd>Korean proverbs</kwd><kwd>linguacultural specificity</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ярцева В.Н. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / В.Н. Ярцева // М.: АСТ и Дрофа, 1998. – 682 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yartseva V.N. Bolshoj enciklopedicheskij slovar. Yazykoznanie [Large Encyclopedic Dictionary. Linguistics] / V.N. Yartseva // Moscow: AST i Drofa1998. – 682 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добровольская Е.В. Концептуализация семьи в русской языковой картине мира: дис. … канд. филол. наук / Е.В. Добровольская. – Томск, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobrovlskaya E. V. Konceptualizaciya semi v russkoj yazykovoj kartine mira [Conceptualization of family in the Russian linguistic picture of the world]: dis. … kand. filol. nauk. Tomsk, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">이기문 조남호 속담사전 / 이기문 조남호 // 서울: 일종각출판사, 2012. – 701 с. [Ли Кимун, Джо Намхо Словарь пословиц / Ли Кимун, Джо Намхо // Сеул: Ильджокак] 2012. – 701 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lee Gimun, Jo Namho. Slovar poslovic [Dictionary of Proverbs]. Seoul, “Ildzhokak” Publ., 2012. – 701 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">김승연 우리말절대지식 / 김승연 // 서울 동성출판, 2017. – 582 с. [Ким Сынен Абсолютное знание нашего языка / Ким Сынен // Сеул: Досоучльпан] 2017. – 592 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim Synen. Absolyutnoe znanie nashego yazyka [Absolute Knowledge of our Language]. Seoul, “Dosouchlpan” Publ., 2017. – 592 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">정종진 한국속담사전 / 정종진 //서울. 태학사, 1993. – 763 с. [Джон Джонджин Словарь корейских пословиц / Джон Джонджин // Сеул: Тхэхакса] 1993. – 763 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dzhon Dzhondzhin. Slovar korejskih poslovic [Dictionary of Korean Proverbs]. Seoul, “Thehaksa” Publ., 1993. – 763 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">김영석 고려시대와 조선초기의 상피친 / 김영석 // 서울: 서울대학교 법학 제52권 제2호 2011. – С. 91-119 [Ким Енсок Закон о избегании при назначении государственной должность близким родственникам / Ким Енсок // Сеул: Сеульский университет, юридическая наука, 2011. – Т. 25 – № 2. – С. 91-119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim Yeongseog. Kolyeosidaewa joseonchogiui sangpichin [Law on avoidance when assigning public positions to close relatives]. Seoul, “Seoul University Legal Science” Publ., 2011. – Vol. 25 – No. 2. – Pp. 91-119.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">김현라 고려의 가족구조와 여성 /김현라 // 서울: 여성정책연구소, 여성정책논집 제7권 – 2007. – С. 23-42 [Ким Хенра Семейная структура и женщины в династии Коре / Ким Хенра // Сеул: Институт политики о женщинах, сборник политики о женщинах, 2007. – Т. 7 – С. 23-42</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim Hyeonla. Kolyeoui gajoggujowa yeoseong. [Family structure and women in Koryeo.]., Seoul, “Institute for Women's Policy” Publ., yeoseongjeongchaegnonjib [Collection of policies about women]. 2007. – Vol.7. – Pp. 23-42.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chung Y.J. Korean Confucianism The Academy of Korean Studies Press / Chung Y.J.: Seoul –2015. – 180 с. [Чанг Й. Дж. Корейское конфуцианство / Чанг Й. Дж. // Сеул] 2015. –180 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chung Y.J. Edward. Korean Confucianism. Seoul, “The Academy of Korean Studies Press” Publ., 2015. –180 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ким Г.Н. История религий в Корее. Конфуцианство [Электронный ресурс] // Lib.Ru: Сервер «Заграница» 2004. URL: http://world.lib.ru/k/kim_o_i/frtg1rtf.shtml (дата обращения 25.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim G.N. Istoriya religiy v Koreye. Konfutsianstvo [History of religions in Korea. Confucianism]. // Lib.Ru: Server «Zagranitsa»[Foreign]: 2004. URL: http://world.lib.ru/k/kim_o_i/frtg1rtf.shtml (accessed: 25.12.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">김두현 조선시대가족제도 연구// 김두현 // 서울: 서울대학교 출판부 1969. – 722 с. [Ким Духен Исследование института семьи в династии Чосон / Ким Духен // Сеул: Сеульского университета] 1969. – 722 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim Duhen. Issledovanie instituta semi v dinastii Choson [Research on the Family Institution in the Joseon Dynasty]. Seoul, “Seoulskogo universiteta” Publ.,1969. – 722 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Великий сборник уголовного права от 29.05.1905. http://contents.history.go.kr/mobile/nh/view.do?levelId=nh_044_0040_0020_0040_0030 (дата обращения 01.10.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Velikij sbornik ugolovnogo prava ot 29.05.1905 [Great collection of criminal law dated May 29,1905]. http://contents.history.go.kr/mobile/nh/view.do?levelId=nh_044_0040_0020_0040_0030 (accessed: 01.10.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гражданский закон Республики Корея № 777 от 01.01.1991 https://casenote.kr/%EB%B2%95%EB%A0%B9/%EB%AF%BC%EB%B2%95/%EC%A0%9C777%EC%A1%B0 (дата обращения 25.12.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grazhdanskij zakon Respubliki Koreya № 777 ot 01.01.1991 [Civil Law of the Republic of Korea No. 777 dated January 1, 1991] https://casenote.kr/%EB%B2%95%EB%A0%B9/%EB%AF%BC%EB%B2%95/%EC%A0%9C777%EC%A1%B0 (accessed: 25.12.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">이욱상 동아새국어사전 / 이욱상 // 서울.동아출판 2018. – 2836 с. [Ли Уксан Новый словарь корейского языка / Ли Уксан // Сеул: Доа] 2018. – 2836 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Li Yuksan. Novyj slovar korejskogo yazyka [New Korean Dictionary]. Seoul, “Doa” Publ., 2018. – 2836 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">김규선 중세국어의 가족호칭어에 대하여국어친족어의 연구: 경북대학교 박사학위논문 / 김규선 // 대구1987 [Ким Гюсун Исследования корейских номинаций родственных отношений: дис. … канд. филол. наук. / Ким Гюсун // Тэгу] 1987.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim Gyusun. Issledovaniya rodstvennyh korejskih nominacij [Research on Korean Kinship Nominations]: dis. … kand. filol. Nauk. Tegu, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">박정운 한국어 호칭어체계 / 박정운 // 사회언어학. 한국사회언어학회. 1997.제 5권2호 507-527 с. [Пак Джонун Система корейских звательных слов / Пак Джонун // Социолингвистика. Корейское социолингвистическое общество] 1997. – Т. 5. – № 2 – С. 507-527.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pak Dzhonun. Sistema korejskih zvatelnyh slov [System of Korean Vocative Words]. Korejskoe sociolingvisticheskoe obshestvo [Korean Sociolinguistic Society]. “Sociolingvistika” [Sociolinguistics], 1997. – Vol. 5. – No 2. – Pp. 507-527.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">김광순. 한국어친족어의 의미연구. 교육학박사 / 김광순 // 서울2016 [Ким Квонсун Семантический анализ корейских терминов родства: дис. ... канд. пед. наук / Ким Квонсун // Сеул] 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim Kvonsun. Semanticheskij analiz terminov korejskogo rodstva [Semantic Analysis of Korean Kinship Terms]: dis. ... kand. ped. nauk. Seoul, Publ., 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">신현숙. 현대한국어학습사전 / 신현숙 // 서울: 한국문화지 2000. – 926 с. [Шин Хенсук Современный корейский учебный словарь / Шин Хенсук // Сеул: Корейский культурный журнал] 2000. – 926 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shin Hensuk. Sovremennyj korejskij uchebnyj slovar [Modern Korean Educational Dictionary]. Seoul, Korejskij kulturnyj zhurnal, Publ., 2000. – 926 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ким М.Й. Лексемы, репрезентирующие развод в корейской паремиологической картине мира / М.Й. Ким // Фразеологические единицы: Семантика, прагматика, лингвокльтурология/ гл. ред. Т.Н. Ширяева; ред. В. Мидер, А.П. Василенко. – М.: ИД Академии Естествознания, 2022. –149 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim M.J. Leksemy, reprezentirujushhie razvod v korejskoj paremiologicheskoj kartine mira [Lexemes representing divorce in the Korean paremiological picture of the world]. Мoscow, Publishing House of the Academy of Natural Sciences, 2022. –149 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ким М.Й. «Наложница» как особый член семьи в корейских паремиях / М.Й. Ким // Корееведение в России: направление и развитие– 2022. – Т.3. – №. 3 – С. 10-15.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim M.Y. «Nalozhnitsa» kak osobyy chlen sem'i v koreyskikh paremiyakh ["Concubine" as a special family member in Korean paremias]. Nauchnaya konferentsiya Koreyevedeniye v Rossii: napravleniye i razvitiye [Korean studies in Russia: direction and development], 2022. – Vol.3. – No. 3. – Pp. f10-15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бочина Т.Г. Контраст в тувинских пословицах / Т.Г. Бочина // Новые исследования Тувы, 2022. – № 1. – С. 37-46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bochina T.G. Kontrast v tuvinskih poslovicah [Contrast in Tuvan proverbs]. Novye issledovaniya Tuvy [New studies of Tuva], 2022. – No 1 – Pp. 37-46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
