<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">lobrj</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Лингвистика и образование</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguistics &amp; education</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2712-9519</issn><publisher><publisher-name>FSBEI НЕ Astrakhan SMU МОН Russia</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.17021/2712-9519-2023-4-16-28</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">lobrj-105</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвистика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Влияние внешних и внутренних законов языка на значение терминов в синхроническом аспекте (на материале французского языка)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Influence of external and internal laws of language on the meaning of terms in the synchronic aspect (in French)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гречухина</surname><given-names>З. Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Grechuhina</surname><given-names>Z. R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Гречухина Земфира Ришадовна, кандидат филологических наук</p><p>г. Астрахань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Grechukhina Zemfira Rishadovna, candidate of philology</p><p>Astrakhan</p></bio><email xlink:type="simple">grechukhinaz@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">ФГБОУ ВО Астраханский государственный медицинский университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">FSBEI HE Astrakhan SMU<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>04</day><month>03</month><year>2025</year></pub-date><volume>3</volume><issue>4</issue><fpage>16</fpage><lpage>28</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гречухина З.Р., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гречухина З.Р.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Grechuhina Z.R.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.lobrj.ru/jour/article/view/105">https://www.lobrj.ru/jour/article/view/105</self-uri><abstract><p>В статье через призму различных типов формально-содержательной асимметрии языкового знака (полисемия, синонимия) автором анализируется изменение значения таких терминов французского языка, как quarantaine, isolement и confinement, ставших актуальными во время затронувшей весь мир пандемии COVID-19, под воздействием внешних и внутренних законов языкового развития в синхроническом аспекте. В результате исследования было установлено, что в силу закона экономии лексических средств язык актуализировал уже имеющиеся в его арсенале термины quarantaine, confinement, isolement, которые под влиянием закона эволюционного изменения приобрели новое значение в современную эпоху, подтверждая существование тесной взаимосвязи между общественными и языковыми изменениями. Закон асимметрии языкового знака позволил носителям языка синхронно задействовать данные лексемы, обладающие многоаспектностью, которым присущи полисемия и синонимия в их стремлении как можно более точно и разнообразно передать средствами языка сложные события реальной действительности, что указывает на взаимосвязь языка и человеческого мышления. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the article, through the prism of various types of formal-content asymmetry of a linguistic sign (polysemy, synonymy), the author analyzes the change in the meaning of such French terms as quarantaine, isolement and confinement, which became relevant during the COVID-19 pandemic that has affected the whole world, under the influence of external and internal laws language development in a synchronic aspect. As a result of study, it was found that, due to the law of economy of lexical means, the language updated the terms quarantaine, isolement and confinement already in its arsenal, which, under influence of the law of evolutionary change, acquired a new meaning in the modern era, confirming the existence of a close relationship between social and linguistic changes. The law of asymmetry of the allowed native speakers to synchronously use these lexemes, which have multidimensionality, which are characterized by polysemy and synonymy in their desire to convey complex events of reality through the means of language as accurately and diversely as possible, which indicates the relationship between language and human thinking.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>полисемия</kwd><kwd>синонимия</kwd><kwd>многозначность</kwd><kwd>асимметрия</kwd><kwd>знак</kwd><kwd>синхрония</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>polysemy</kwd><kwd>synonymy</kwd><kwd>asymmetry</kwd><kwd>sign</kwd><kwd>synchrony</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коробкина Н.И. Синкретизм как механизм реализации языковой экономии // Электронный научно-образовательный журнал ВГСПУ «Грани познания». – № 2(55). – Апрель 2018. www.grani.vspu.ru – С. 62-67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Korobkina N.I. Sinkretizm kak mekhanizm realizacii yazykovoj ekonomii [Syncretism as a mechanism for implementing language economy] // Elektronnyj nauchno-obrazovatel'nyj zhurnal VSSPU «Facets of knowledge». – № 2(55). – Aprel' 2018. www.grani.vspu.ru. – Pp. 62-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. – Пер. с франц. Сер. «Лингвистическое наследие ХХ века» – 3-е изд. – М., 2004. – 408 с. URL: Вандриес Ж. Язык.pdf (дата обращения:21.02.23)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vandries ZH. YAzyk. Lingvisticheskoe vvedenie v istoriyu. [Language. Linguistic introduction to history.] / J. Vandries // – Transl. from French Ser. “Linguistic heritage of the XX century” – 3rd ed. – M., 2004. – 408 p. URL: Vandries ZH. YAzyk.pdf (date of access: 21.02.23)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова // – М.: УРСС, 2005. – 294 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ahmanova O.S. Ocherki po obshchej i russkoj leksikologii [Essays on general and Russian lexicology] / O.S. Ahmanova. – M.: URSS, 2005. – 294 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак // – М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1998. – 763 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gak V.G. YAzykovye preobrazovaniya [Language transformations] / V.G. Gak // – M.: Sch. «Lan. of rus. culture», 1998. – 763 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кобозева И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева // – М.: Ленанд, 2021. – 360 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kobozeva I.M. Lingvisticheskaya semantika [Linguistic semantics] / I.M. Kobozeva // – M.: Lenand, 2021. – 360 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пименова М.В. Лексико-семантический синкретизм как проявление формально-содержательной языковой асимметрии / М.В. Пименова // Вопросы языкознания, 2011. – №3. – С. 19-48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pimenova M.V. Leksiko-semanticheskij sinkretizm kak proyavlenie formal'no-soderzhatel'noj yazykovoj asimmetrii [Lexico-semantic syncretism as a manifestation of formal-substantive linguistic asymmetry] / M.V. Pimenova // Questions of linguistics, 2011. – № 3. – Pp. 19-48.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карцевский С.О. Из лингвистического наследия / С.О. Карцевский // Москва: Языки славянской культуры (ЯСК). – 2004. – Том II. – 297 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karcevskij S.O. Iz lingvisticheskogo naslediya [From linguistic heritage] / S.O. Karcevskij // – Moscow: Languages of Slavic Culture (YSC). – 2004. – Vol II. – 297 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли / Вступ. статья Р.А. Будагова. М.: URSS. – 2001. – 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balli SH. Obshchaya lingvistika i voprosy francuzskogo yazyka [General linguistics and issues of the French language] / SH. Balli / Intr. article by R.A. Budagov. M.: URSS. – 2001. – 416 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486с. URL: Zherebilo_T_V_slovar_lingvisticheskih_terminov (1).pdf (дата обращения: 28.02.23)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ZHerebilo T.V. Slovar' lingvisticheskih terminov. [Dictionary of linguistic terms.] 5th edition, rev. and additional – Nazran: LLC “Pilgrim”, 2010. – 486 p. URL: Zherebilo_T_V_slovar_lingvisticheskih_terminov (1).pdf (date of access: 28.02.23)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Littré. Dictionnaire de la langue française. URL: https://www.cnrtl.fr/definition/confinement (дата обращения 05.02.23); https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/isolement (дата обращения 06.02.23); https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/quarantaine#0 (дата обращения 06.02.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Littré. Dictionnaire de la langue française. URL: https://www.cnrtl.fr/definition/confinement (date of access: 05.02.23); https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/isolement (date of access: 06.02.23); https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/quarantaine#0 (date of access: 06.02.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой французско-русский словарь и русско-французский словарь. URL: https://big-fr-rus-fr-dict.slovaronline.com/search?s=isolement; https://big-fr-rus-fr-dict.slovaronline.com/search?s=confinement; https://big-fr-rus-fr-dict.slovaronline.com/search?s=quarantaine (дата обращения: 05.11.23)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol'shoj francuzsko-russkij slovar' i russko-francuzskij slovar'. [Large French-Russian dictionary and Russian-French dictionary] URL: https://big-fr-rus-fr-dict.slovaronline.com/search?s=isolement; https://big-fr-rus-fr-dict.slovaronline.com/search?s=confinement; https://big-fr-rus-fr-dict.slovaronline.com/search?s=quarantaine (date of access: 05.11.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Trésor de la Langue Française informatisé. URL: https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/isolement (дата обращения 06.02.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trésor de la Langue Française informatisé URL: https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/isolement (date of access: 06.02.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Toupictionnaire. URL: https://www.toupie.org/Dictionnaire/Isolement.htm (дата обращения: 21.03.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toupictionnaire. URL: https://www.toupie.org/Dictionnaire/Isolement.htm (date of access: 21.03.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wiktionnaire. URL: https://fr.wiktionary.org/wiki/quatorzaine (дата обращения: 18.04.23); URL: https://fr.wiktionary.org/wiki/isolement (дата обращения: 21.03.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wiktionnaire. URL: https://fr.wiktionary.org/wiki/quatorzaine (date of access: 18.04.23); URL: https://fr.wiktionary.org/wiki/isolement (date of access: 21.03.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Le dictionnaire de l’Académie nationale de la médecine. URL: http://dictionnaire.academie-medecine.fr/search/results?titre=confinement (дата обращения: 10.02.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Le dictionnaire de l’Académie nationale de la médecine. URL: http://dictionnaire.academie-medecine.fr/search/results?titre=confinement (date of access: 10.02.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">CNTRL. URL: https://www.cnrtl.fr/ (дата обращения: 03.12.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">CNTRL. URL: https://www.cnrtl.fr/ (date of access: 03.12.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маджаева С.И., Гречухина З.Р. Синонимия в медицинской терминологии: причины ее формирования /С.И. Маджаева, З.Р. Гречухина // Вестник Калмыцкого университета. – 2023. – № 3 (959). – С. 101-108.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Madzhaeva S.I., Grechuhina Z.R. Sinonimiya v medicinskoj terminologii: prichiny ee formirovaniya [Synonymy in medical terminology: reasons for its formation]/S.I. Madzhaeva, Z.R. Grechuhina // Bulletin of Kalmyk University. – 2023. – №3 (959). – Pp. 101-108.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Le Monde. URL: https://www.lemonde.fr/planete/article/2023/02/01/test-contact-tracing-isolement-ce-qui-change-dans-les-mesures (дата обращения: 17.02.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Le Monde. URL: https://www.lemonde.fr/planete/article/2023/02/01/test-contact-tracing-isolement-ce-qui-change-dans-les-mesures (date of access: 17.02.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Le Nouvel observateur. URL: https://www.nouvelobs.com/sante/20200201.OBS24241/coronavirus-premiere-nuit-de-confinement (дата обращения: 18.02.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Le Nouvel observateur. URL: https://www.nouvelobs.com/sante/20200201.OBS24241/coronavirus-premiere-nuit-de-confinement (date of access: 18.02.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Le Parisien. URL: https://www.leparisien.fr/societe/revirement-de-la-politique-covid-en-chine-des-habitants-contamines-autorises-a-re (дата обращения: 22.02.23).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Le Parisien. URL: https://www.leparisien.fr/societe/revirement-de-la-politique-covid-en-chine-des-habitants-contamines-autorises-a-re (date of access: 22.02.23).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
