<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">lobrj</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Лингвистика и образование</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguistics &amp; education</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2712-9519</issn><publisher><publisher-name>FSBEI НЕ Astrakhan SMU МОН Russia</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.48612/astgmu/2022-2-4-83-98</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">lobrj-10</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Науки об образовании</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Sciences of education</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Роль лексических единиц в формировании активного и пассивного словарного запаса у студентов, в свете коммуникативного подхода при обучении иностранному языку</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Role of lexical units in formation of active and passive vocabulary in students in communicative approach during foreign language teaching</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Широких</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shirokih</surname><given-names>Aleksej A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Широких Алексей Александрович</p><p>Новосибирск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Novosibirsk</p></bio><email xlink:type="simple">Shaa25@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Левчук</surname><given-names>К. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Levchuk</surname><given-names>Karina A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Левчук Карина Анатольевна</p><p>Новосибирск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Novosibirsk</p></bio><email xlink:type="simple">karinna_trade@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Варнакова</surname><given-names>Н. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Varnakova</surname><given-names>Nadezhda A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Варнакова Надежда Александровна</p><p>Новосибирск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Novosibirsk</p></bio><email xlink:type="simple">nadya20112@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Попова</surname><given-names>И. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Popova</surname><given-names>Irina V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Попова Ирина Владимировна</p><p>Новосибирск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Novosibirsk</p></bio><email xlink:type="simple">golenkova_irina@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Лисица</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Lisica</surname><given-names>Anna V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Лисица Анна Викторовна</p><p>Новосибирск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Novosibirsk</p></bio><email xlink:type="simple">anna-nechjeva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Иванова</surname><given-names>А. Д.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ivanova</surname><given-names>Anna D.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Иванова Анна Дмитриевна</p><p>Новосибирск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Novosibirsk</p></bio><email xlink:type="simple">annykoltsova@gmail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Новосибирский государственный медицинский университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Novosibirsk state medical university<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>02</month><year>2025</year></pub-date><volume>2</volume><issue>4</issue><fpage>83</fpage><lpage>98</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Широких А.А., Левчук К.А., Варнакова Н.А., Попова И.В., Лисица А.В., Иванова А.Д., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Широких А.А., Левчук К.А., Варнакова Н.А., Попова И.В., Лисица А.В., Иванова А.Д.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shirokih A.A., Levchuk K.A., Varnakova N.A., Popova I.V., Lisica A.V., Ivanova A.D.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.lobrj.ru/jour/article/view/10">https://www.lobrj.ru/jour/article/view/10</self-uri><abstract><p>Динамичное развитие науки, техники, медицины и гуманитарных технологий приводит к постоянному обогащению языка научными терминами, профессионализмами. В этой связи владение обучающимися профессиональноориентированной и общей лексикой становится важнейшей задачей при преподавании иностранному языку в вузе. К сожалению, отечественная практика обучения лексической стороне речи зачастую не приносит желаемых результатов. Проблемные вопросы можно обнаружить на всех этапах организации работы с иноязычным вокабуляром. Главная причина плохого усвоения общей и профессионально-ориентированной лексики, по нашему убеждению, кроется в неправильном структурировании упражнений, направленных на ее отработку и использование в речи. Мы предполагаем, что решение данной темы обсуждения лежит в плоскости коммуникативного подхода к изучению иностранного языка. Работы, посвященные системе лексических упражнений с позиций коммуникативного подхода, недостаточно представлены в современной отечественной педагогике. Результатом нашего исследования являются рекомендации к составлению системы упражнений, направленных на закрепление лексики и употреблении ее в речи в контексте коммуникативного подхода в преподавании иностранного языка. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Dynamic development of science, engineering, medicine and humanitarian technologies leads to constant enriching of language with scientific terms. In this regard, there is an important task to master with professionally-oriented and general vocabulary during learning foreign language at university. Unfortunately, national practice of teaching lexical vocabulary in most cases fails to succeed. One can find the causes of problems at all stages of organization of foreign vocabulary work. In our opinion, the main cause of bad general and professionally-oriented vocabulary acquisition is in incorrect structure of exercises for using it in speech. We assume that solving the problem is in the field of communicative approach in foreign language teaching. Studies devoted to development of system of lexical exercises from the point of view of communicative approach are almost absent in modern native pedagogy.  The result of our work is an elaboration of practical recommendations foe exercise system compounding devoted to fixing and using lexical units in speech in the context of communicative approach in foreign language teaching. </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лексика</kwd><kwd>речевая деятельность</kwd><kwd>коммуникативный подход</kwd><kwd>мотивация</kwd><kwd>активный лексический минимум</kwd><kwd>упражнения</kwd><kwd>контроль</kwd><kwd>психические процессы</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>vocabulary</kwd><kwd>speech activity</kwd><kwd>communicative approach</kwd><kwd>motivation</kwd><kwd>active lexical minimum</kwd><kwd>exercises</kwd><kwd>control</kwd><kwd>mental processes</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Герцог О.А., Сикацкая П.А., Позднякова З.Д. Предметно-языковое интегрированное обучение иностранному языку в неязыковом вузе / О.А. Герцог, П.А. Сикацкая, З.Д. Позднякова // Лингвистика и образование. – 2022. – Т. 2. – № 2 (6). – С. 62-70. – DOI 10.48612/astgmu/2022-2-2-62-70. – EDN TNNZOW.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gertsog O.A., Sikatskaya P.A., Pozdnyakova Z.D. Predmetno-yazykovoe integrirovannoe obuchenie inostrannomu yazyku v neyazykovom vuze [Content and language integrated learning of a foreign language at a non-linguistics university]/ O.A. Gertsog, P.A. Sikatskaya, Z.D. Pozdnyakova // Linguistics and Education. – 2022. – V. 2. – № 2(6). – Pp. 62-70. – DOI 10.48612/astgmu/2022-2-2-62-70. – EDN TNNZOW.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даниелян М.Г., Никитина Е.А. Трудности обучения профессионально- ориентированному аудированию // Обзор педагогических исследований. – 2022. – Т.4. – №1. – С. 11-16. НИУМГСУ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Danielyan 	M.G., 	Nikitina 	E.A. 	Trudnosti 	obucheniya 	professional'no-orientirovannomu audirovaniyu [Difficulties of training in professional-oriented listening] // Overview of pedagogical research. – 2022. – V.4. – №1. – Pp. 11-16. NSUMSUCE.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зайцева С.Е. Коммуникативность как главная черта современного урока иностранного языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 15. – С. 396-400.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zajceva S.E. Kommunikativnost' kak glavnaya cherta sovremennogo uroka inostrannogo yazyka [Communicativity as the main feature of a modern lesson in a foreign language] // Scientific and methodological electronic journal "Concept." – 2016. – V. 15. – Pp. 396400.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Извекова Т.Ф. Сила противостоять. Основные результаты историкофилософского исследования проблемы соотношения веры и знания в западной и русской философии: экзистологический аспект / Т.Ф. Извекова. – Новосибирск: Общество с ограниченной ответственностью «Издательский дом «Среда», 2021. – 160 с. – EDN VOAMMQ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Izvekova T.F. Sila protivostoyat'. Osnovnye rezul'taty istorikofilosofskogo issledovaniya problemy sootnosheniya very i znaniya v zapadnoj i russkoj filosofii: ekzistologicheskij aspekt [The force of confrontation. The main results of the historicophilosophical study of the problem of the correlation of faith and knowlege in the philosophy in Western and Russian philosophy: existological aspect] / T.F. Izvekova. – Novosibirsk: Limited Liability Company “Publishing House” Sreda”, 2021. – 160 p. – EDN VOAMMQ.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Комков И.Ф. Обучение связной иноязычной речи в средней школе. – Минск: Народная асвета, 1970. – 159 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Komkov I.F. Obuchenie svyaznoj inoyazychnoj rechi v srednej shkole. [Teaching coherent foreign language speech in high school.] – Minsk: Narodnaya Asveta, 1970. – 159 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. – 4-е изд., испр. – М., 1988.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostomarov V.G., Mitrofanova O.D. Metodicheskoe rukovodstvo dlya prepodavatelej russkogo yazyka inostrancam. [Methodological guide for teachers of the Russian language to foreigners.] – 4th ed., Ref. – M., 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки). – М., 1970.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leontiev A.A. Nekotorye problemy obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu (psiholingvisticheskie ocherki) [Some problems of teaching Russian as a foreign language (psycholinguistic essays).] – M., 1970.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркова Е.М. Система условно-речевых упражнений в аспекте коммуникативной методики Е.И. Пассова / Е.М. Маркова // Научное наследие Е.И. Пассова в контексте развития иноязычного образования: Материалы Международной научной конференции, посвящённой 90-летию со дня рождения Е.И. Пассова, Липецк, 01-02 декабря 2020 года / Под общей редакцией В.Б. Царьковой, А.А. Люлюшина. – Липецк: Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова-Тян-Шанского, 2020. – С. 143-148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Markova E.M. Sistema uslovno-rechevyh uprazhnenij v aspekte kommunikativnoj metodiki E.I. Passova [System of conditional conversational exercises in the aspect of communicative methodology E.I. Passova] / E.M. Markova // Scientific heritage of E.I. Passova in the context of the development of foreign-language education: Materials of the International Scientific Conference dedicated to the 90th anniversary of the birth of E.I. Passova, Lipetsk, December 01-02, 2020 / Under the general editorship of V.B Tsarkova, A.A. Lyulyushina. – Lipetsk: Lipetsk State Pedagogical University named after P.P. Semenov-Tyan-Shansky, 2020. – Pp. 143-148.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Медникова Г.А. О некоторых принципах употребления и перевода клинических терминов / Г.А. Медникова, Е.Е. Реморова // Термины в коммуникативном пространстве: Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, Астрахань, 04 февраля 2022 года. – Астрахань: Астраханский государственный медицинский университет, 2022. – С. 74-79. – EDN FYRREY.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mednikova G.A. O nekotoryh principah upotrebleniya i perevoda klinicheskih terminov [On some principles of the use and translation of clinical terms] / G.A. Mednikova, E.E. Remorova // Terms in the communicative space: Materials of the All-Russian Scientific and Practical Conference with International Participation, Astrakhan, February 04, 2022. – Astrakhan: Astrakhan State Medical University, 2022. – Pp. 74-79 – EDN FYRREY.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Учебный билингвизм// Язык и культура. 2017. – №37. – С. 185-204.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Milrud R.P., Maksimova I.R. Uchebnyj bilingvizm [Educational bilingualism] // Language and culture. 2017. – №37. – Pp. 185-204.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению [Текст] / Е.И. Пассов. – М.: Русский язык, 1989. – 276 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Passov E.I. Osnovy kommunikativnoj metodiki obucheniya inoyazychnomu obshcheniyu [Fundamentals of a communicative methodology for teaching foreign language communication] [Text] / E.I. Passov. – M.: Russian language, 1989. – 276 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Урок иностранного языка / Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. – Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. – С.32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Passov E.I. Urok inostrannogo yazyka [Foreign language lesson] / Passov E.I., Kuzovleva N.E. – Rostov-on-Don: Phoenix; M.: Glossa-Press, 2010. – P. 32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. – М.: Русский язык. Курсы, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Passov E.I. Osnovy kommunikativnoj teorii i tekhnologii inoyazychnogo obrazovaniya: metodicheskoe posobie dlya prepodavatelej russkogo yazyka kak inostrannogo [Fundamentals of the communicative theory and technology of foreign language education: a methodological manual for teachers of the Russian language as a foreign language] / E.I. Passov, N.E. Kuzovleva. – M.: Russian language. Courses, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1991. – 223 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Passov E.I. Kommunikativnyj metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu. [Communicative method of teaching foreign speaking.] – 2nd ed. – M.: Prosveshhenie, 1991. – 223 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Позднякова З.Д. Сравнительный анализ современного словарно-справочного потока в условиях новых информационных технологий / З.Д. Позднякова, А.В. Лисица, А.А. Широких // Филологический аспект. – 2022. – № 5(85). – С. 19-23. – EDN QWXNKW.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pozdnyakova Z.D. Sravnitel'nyj analiz sovremennogo slovarno-spravochnogo potoka v usloviyah novyh informacionnyh tekhnologij [Comparative analysis of the modern dictionary and reference flow in the context of new information technologies] / Z.D. Pozdnyakova, A.V. Lisitsa, A.A. Shirokykh//Philological aspect. – 2022. – № 5(85). – Pp. 19-23. – EDN QWXNKW.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Черединова О.В., Краснова О.А., Романькова М.Н., Токарева Л.В. Классификация и перевод сокращений, используемых в научной медицинской литературе //Межкультурная коммуникация в образовании и медицине. – 2021. – №4. – С. 79-87. – EDN IZQYNK.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cheredinova O.V., Krasnova O.A., Romankova M.N., Tokareva L.V. Klassifikaciya i perevod sokrashchenij, ispol'zuemyh v nauchnoj medicinskoj literature [Classification and translation of abbreviations used in scientific medical literature] // Intercultural communication in education and medicine. – 2021. – №4. – Pp 79-87. – EDN IZQYNK.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шамов А.Н. 101 идея профессора Е.И. Пассова как весомый вклад в развитие методологии методической науки / А.Н. Шамов // Научное наследие Е.И. Пассова в контексте развития иноязычного образования: Материалы Международной научной конференции, посвящённой 90-летию со дня рождения Е.И. Пассова, Липецк, 01-02 декабря 2020 года / Под общей редакцией В.Б. Царьковой, А.А. Люлюшина. – Липецк: Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова-Тян-Шанского, 2020. – С. 331-337.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shamov A.N. 101 ideya professora E.I. Passova kak vesomyj vklad v razvitie metodologii metodicheskoj nauki [101 ideas of Professor E.I. Passov as a significant contribution to the development of methodology of methodological science] /A.N. Shamov // Scientific heritage of E.I. Passov in the context of the development of foreign-language education: Materials of the International Scientific Conference dedicated to the 90th anniversary of the birth of E.I. Passov, Lipetsk, December 01-02, 2020 / Under the general editorship of V.B Tsarkova, A.A. Lyulyushina. – Lipetsk: Lipetsk State Pedagogical University named after P.P. Semenov-Tyan-Shansky, 2020. – Pp. 331-337.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Широких А.А., Токарева Л.В., Шабалина Л.А., Лисица А.В., Романькова М.Н. Организация работы с лексикой при составлении учебного пособия по английскому языку в медицинском вузе // Мир науки. Педагогика и психология. – 2022. – №5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shirokykh A.A., Tokareva L.V., Shabalina L.A., Lisitsa A.V., Romankova M.N. Organizaciya raboty s leksikoj pri sostavlenii uchebnogo posobiya po anglijskomu yazyku v medicinskom vuze [Organization of work with vocabulary when compiling a textbook on English at a medical university] // World of Science. Pedagogy and psychology. – 2022. – №5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щукин А.Н. Обучение речевому общению на русском языке как иностранном. Методика. – М., 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shchukin A.N. Obuchenie rechevomu obshcheniyu na russkom yazyke kak inostrannom. [Teaching speech communication in Russian as a foreign language.] Methodology. – M., 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lewis M. The Lexical Approach: the State of ELT and a Way Forward. Boston: Heinlecengage, 2002. – 200 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lewis M. The Lexical Approach: the State of ELT and a Way Forward. Boston: Heinlecengage, 2002. – 200 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lewis M. Implementing the Lexical Approach: Putting Theory into Practice. Heinle Cengage Learning, 2008. – 223 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lewis M. Implementing the Lexical Approach: Putting Theory into Practice. Heinle Cengage Learning, 2008. – 223 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Teaching Collocation – Further Developments in the Lexical Approach / M. Lewis (ed). Hove, England: Language Teaching Publications, 2000. – 245 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teaching Collocation – Further Developments in the Lexical Approach / M. Lewis (ed). Hove, England: Language Teaching Publications, 2000. – 245 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Matsuoka W. Vocabulary learning through reading: Does an ELT course book provide good opportunities? / W. Matsuoka, D. Hirsh // Reading in a Foreign Language. – 2010. – № 22(1). – Pp. 56-70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matsuoka W. Vocabulary learning through reading: Does an ELT course book provide good opportunities? / W. Matsuoka, D. Hirsh // Reading in a Foreign Language. – 2010. – № 22(1). – Pp. 56-70.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
